در
کتابخانه
بازدید : 1639412تاریخ درج : 1391/03/21
Skip Navigation Links.
Expand شناسه کتابشناسه کتاب
Expand <span class="HFormat">آشنایی با قرآن (10)</span>آشنایی با قرآن (10)
Expand <span class="HFormat">آشنایی با قرآن (11)</span>آشنایی با قرآن (11)
Expand <span class="HFormat">آشنایی با  قرآن (12)</span>آشنایی با قرآن (12)
Collapse <span class="HFormat">آشنایی با قرآن (13)</span>آشنایی با قرآن (13)
Expand <span class="HFormat">تفسیر سوره اعلی</span>تفسیر سوره اعلی
Expand تفسیر سوره غاشیه تفسیر سوره غاشیه
Expand <span class="HFormat">تفسیر سوره فجر</span>تفسیر سوره فجر
Collapse تفسیر سوره بلدتفسیر سوره بلد
Expand <span class="HFormat">تفسیر سوره شمس</span>تفسیر سوره شمس
Expand <span class="HFormat">تفسیر سوره لیل</span>تفسیر سوره لیل
Expand تفسیر سوره ضحی تفسیر سوره ضحی
Expand تفسیر سوره انشراح تفسیر سوره انشراح
Expand تفسیر سوره تین تفسیر سوره تین
Expand <span class="HFormat">آشنایی با قرآن (14)</span>آشنایی با قرآن (14)
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
پدیدآورنده : استاد شهید مرتضی مطهری
 
مكرر گفته ایم كه در مورد قرآن هیچ مانعی ندارد كه یك جمله در آنِ واحد مفید چند معنی باشد.
شاید تشبیه كلام خدا به كلام انسان از یك نظر درست نباشد، ولی برای تفهیم و تمثیل مانعی ندارد. گاهی انسان جمله ای می گوید و خودش توجه دارد كه این جمله به چند صورت می شود خوانده شود و همه هم درست است، گرچه شاید بعضی از صورتها از بعضی دیگر بهتر باشد.

سعدی شعری دارد در توحید، كه می گوید:
از درِ بخشندگی و بنده نوازی
مرغِ هوا را نصیب و ماهیِ دریا
این شعر را می شود همین طور خواند، كه معنایش این می شود: خداوند آنچنان بخشنده و بنده نوازی است كه برای انسان مرغ هوا را نصیب كرده و ماهی دریا را (در این وجه «بنده» اختصاص به انسان دارد) ؛ یعنی خدا روزی این موجود خاكی و بَرّی را، هم از هوا قرار داده و هم از دریا.
همین شعر ممكن است به این صورت خوانده شود: «مرغِ هوا را نصیبِ ماهی دریا» یعنی خدا حیوان هوایی را نصیب حیوانی كه در دریا زندگی می كند قرار می دهد. همچنین می شود این طور خواند: «مرغِ هوا را نصیبْ ماهی دریا» یعنی ماهی دریا را نصیبِ مرغ هوا كرده. و نیز می شود این طور خواند: «مرغْ هوا را نصیب و ماهیْ دریا» یعنی نصیب مرغ، هوا را كرده است و نصیب ماهی، دریا را. و نیز این طور: «مرغْ هوا را نصیب و ماهیِ دریا» ؛ یعنی مرغ، هم هوا نصیبش شده و هم ماهی دریا. و نیز این طور: «مرغِ هوا را نصیبِ ماهی و دریا» ؛ یعنی مرغِ هوا و دریا را نصیبِ ماهی كرده است. همه این معانی می تواند در آنِ واحد درست و صحیح باشد [1].

[1] - . در تفسیر آیه «إلَیْهِ یَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّیِّبُ وَ الْعَمَلُ الصّالِحُ یَرْفَعُهُ» فاطر/10 این مطلب را گفته ایم و دیگرتكرار نمی كنیم.
کليه حقوق برای پايگاه شهید مطهری محفوظ است