اعوذ باللّه من الشیطان الرجیم
كَلاّ وَ اَلْقَمَرِ. `وَ اَللَّیْلِ إِذْ أَدْبَرَ. `وَ اَلصُّبْحِ إِذا أَسْفَرَ. `إِنَّها لَإِحْدَی اَلْكُبَرِ. `نَذِیراً لِلْبَشَرِ. `لِمَنْ
شاءَ مِنْكُمْ أَنْ یَتَقَدَّمَ أَوْ یَتَأَخَّرَ. `كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِینَةٌ. `إِلاّ أَصْحابَ اَلْیَمِینِ. `فِی
جَنّاتٍ یَتَساءَلُونَ. `عَنِ اَلْمُجْرِمِینَ. `ما سَلَكَكُمْ فِی سَقَرَ [1].
دنباله آیات پیشین است. در آیات پیش، بعد از قسمت اول این سوره از آیه یا اَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ تا عَلَی
الْكافِرینَ غَیْرُ یَسیرٍ كه به یك اعتبار یازده آیه كوتاه است (غیر از بسم اللّه ده آیه كوتاه است)
اشاره به داستان ولید بن مغیره بود و تهدیدی كه قرآن كریـ- م او را از نظر عاقبت كـ- رد، به خاطر
اظهار نظری كه او در باره قـ- رآن كرد بعد از فكر كردنها و پس و پیش كردنها و اندازه گیری كردنها
كه ما درباره قرآن چه باید بگوییم، گفت:
إِنْ هذا إِلاّ سِحْرٌ یُؤْثَرُباید بگوییم یك جادو است؛ در این
صورت مسئله تأثیر و نفوذ خارق العاده قرآن در مردم بالاخص جوانان مكه بهتر توجیه می شود.
از آنها گذشتیم. بعد مسئله اینكه نگهبانان جهنم نوزده تا هستند مطرح شد كه از تفسیر آن آیات هم
گذشتیم. حالا قسمت دیگری است كه مسلّم مربوط به همان گذشته است؛ راجع به قرآن است و
راجع به انسانها، انسانهای سعید و به تعبیر قرآن «اصحاب الیمین» و انسانهای غیر سعید. این
كلمات، فوق العاده عجیب و تكان دهنده و زیبا و خوش آهنگ است:
مجموعه آثار شهید مطهری . ج28، ص: 128
كَلاّ وَ اَلْقَمَرِ. كلمه «كَلاّ» را در زبان عربی می گویند ردع است. ردع به معنی این است كه یك
سخن در گذشته گفته شده است، وقتی می خواهند آن را نفی كنند [كه ] رهایش كن، كلمه كَلاّ
آورده می شود. كَلاّ رها كن- كأنه- گوش دادن به سخنان مهمل اینها را.